语言
联系我们
特约加盟及特约总加盟候选人相关的常见问题解答
客户常见问题
搜索
服务
首页
服务
网站与多媒体
网站本地化的生产文件
本地化意味着结构重组
以下3个文件(英语、法语和荷兰语)包含了软件本地化所需的文件。
Related topics
Littera Graphis子公司的联系方式
整体生产:从写作翻译到出版预览和网站
网站本地化
为什么在Eurologos集团,本地化变成了“全球本地化”
网站本地化的步骤
网站本地化的生产文件
TRANSLATING AND PUBLISHING WHERE THE LANGUAGES ARE SPOKEN
Copyright 2008
-
保密政策
-
站点地图
-
全球分公司
-
词汇表
-
最新电子杂志
-
保密性
首页
:
公司
:
介绍
:
我们的业务与价格
:
我们的公司体系
:
我们的客户及数据
:
我们的软件与硬件
:
自由竞争
:
我们的历史
:
道德规范
:
服务
:
翻译
:
法律文件翻译
:
口译
:
编辑与出版
:
写作、校对和修订
:
网站与多媒体
:
本地化
:
小语种
:
计算机辅助翻译和术语
:
配音
:
造词
:
建议与培训
:
全球化 全球本地化
:
质量
:
质量优异性
:
质量控制
:
质量合同
:
保密性
:
争论性
:
研究与发展
:
特约加盟
:
职业生涯
;
会议
:
Eurologos集团译学书籍
:
参考书目
:
周年
:
术语表
:
媒体中心
:
Glocal电子杂志
:
媒体文件
:
媒体文章
:
新闻稿
:
德语版Eurologos文章
:
英语版Eurologos文章
:
联系我们
:
Choose your language
Deutsch
English US
Español
Eesti
Français
Italiano
Nederlands
Polski
Português
Русский
Srpski
汉语