服务


完成电影配音
电影声道完整配音过程中,需要在为演员对话配音中对口型。
从“嘴唇”这个词上看,对口型的意思就是录制的配音语言的单词数量要与演员说的一样多。
对口型的难度在于,口头翻译的发音口型要与原语言人物的嘴唇运动尽可能一致。
翻译员和配音员(或歌手)要发挥他们的才能,尽可能让观看者忘记这其实是配音:翻译员应尽量准备完全能满足对口型要求的翻译文本,配音员要根据语言的韵律节奏对人物进行配音。
若对歌曲进行配音(如儿童电视剧),还必须对翻译的文本在节奏上进行修改,以满足音乐旋律的一致性。
Eurologos集团能制作、协助和验证各种配音任务。

TRANSLATING AND PUBLISHING WHERE THE LANGUAGES ARE SPOKEN