研究与发展


Conference of March 31, 2007 - Dario Bertolesi's conference at the Scuola per Mediatori Linguistici di Vicenza. Translation, editing and multilingual graphic design: the reality of the Eurologos Group, bringing the academic and professional world together
The PDF available in Italian

Images from the Conference of March 31st 2007

images 1:
images 2:
images 3:

2006年10月21日,下午5:30 – Eurologos集团CEO Franco Troiano先生在特约加盟展销会上的演说,新贸易展览综合馆,米兰(Rho).
"贵地区的一家Eurologos分公司"
Eurologos集团特约加盟演讲文本 拥有PDF格式的 英语, 法语意大利语三个版本

2006年1月20日 – Eurologos集团布鲁塞尔公司 斯旺西大学
‘“全球本地化” 是对全球化市场要求的必然回应'".
拥有英语 (PDF#1/ PDF#2) 及法语 (PDF#1/ PDF#2)

2005年11月11日 - Eurologos-马德里公司 ACTA 会议 托莱多翻译学校
“技术翻译的管理和计算机化存储”.
拥有 西班牙语 版本 (12)

2005年3月21日会议 –Ostend宾馆温泉宫
- "主题:反思与讨论之日"
拥有 法语英语 两种版本

- "软件本地化2005"
拥有 法语 英语 两种版本

- "译文质量的利润性政策"
拥有 法语 英语 两种版本

- "高质量译文的利润性作品"
拥有 法语 英语 两种版本

- "软件本地化的未来"
拥有 法语 英语 两种版本

- "网站本地化的未来"
拥有 法语 英语 两种版本

- "语言服务集团的媒体预览工作"
拥有 法语 英语 两种版本

- "怎样在讲座中使听者津津有味"
拥有 法语 英语 两种版本

- "国际市场发生了什么?"
拥有 法语 英语 两种版本

- "利益率方案的组织: 科技活动"
拥有 法语 英语 两种版本

- "利益率方案的组织:传统翻译"
拥有 法语 英语 两种版本

- "我们活动部门的供求市场"
拥有 法语 英语 两种版本

- "销售价格的作用"
拥有 法语 英语 两种版本

2005年2月5日 – 维琴察
"翻译市场:实践与应用,Eurologos集团"
会议文件全部为 意大利语

2004年5月13日 – 萨拉曼卡大学
"跨国翻译公司及多语言出版"
拥有 法语, 西班牙语英语 三种版本

2004年2月18日 – 布鲁塞尔商业部
"Eurologos集团特约加盟经验"
拥有 法语 (PDF) 和英语 (PDF) 两种版本

2003年5月24日 - 布鲁塞尔Palais des Congrès
"巴斯克国家的技术性文件"
拥有 法语, 英语, 西班牙语 巴斯克语 四种版本

2002年5月6日 – 布鲁塞尔École Supérieure Honim
""语言服务国际化对提高质量的作用"
拥有 法语, 荷兰语 英语 两种版本

2001年2月11日 – 兰斯大学
"翻译服务的语言全球化"
Eurologos集团布鲁塞尔公司经理Sébastien Chipot
拥有 法语 西班牙语 两种版本

2000年10月7日 – 布鲁塞尔Cooremans 学院
"在一家国际翻译公司的分公司工作"
Eurologos集团安特卫普公司经理 Marleen Wauters
拥有 荷兰语 英语 两种版本

2000年5月27日 - FEDER, CEN, TRI国际会议
"翻译的未来:工艺、培训和市场"
Eurologos集团首席执行官Franco Troiano
拥有 法语, 英语, 西班牙语, 意大利语, 俄罗斯语, 和 罗马尼亚语 多种版本

1999年5月 – 巴黎欧盟术语学大会"行业市场的全球化与多语言术语学"
Eurologos集团术语部门经理Sandrine Olejnik.
拥有 法语, 英语, 西班牙语 德语 多种版本

1999年4月30日 -朴次茅斯大学
"市场全球化和多语言编辑的制作"
Eurologos-布鲁塞尔公司经理Sébastien Chipot
拥有英语 版本

TRANSLATING AND PUBLISHING WHERE THE LANGUAGES ARE SPOKEN