质量
Eurologos集团体系 全球本地化,综合化以及计算机化
我们具有跨国性(遍布在四大洲并贴近主要市场)
(想一想就知道)语言服务只有通过设立在说该种语言的国家的分公司才能得到完美的开展;否则(当无数翻译机构只在一两个地方设立分公司)我们又如何去保证语言的核查以及各地方市场呢?只有一队在同一机构下致力于地方化研究以及现场图表设计(工程以及编排方面的)的语言专家(翻译,校对员和术语学家)和计算机专业人员才能避免犯由习语以及地方风格所带来的错误。而我们Eurologos集团有超过170个这样的团队。
我们的价格极具竞争性
首先,在Eurologos集团的每个分公司都以最低的价格实施和采用了完善又综合的服务和信息产品(实现了规模经济)。确实,还有什么地方会比在说该种语言的国家能以更低的价格提供更好的语言和市场质量呢?跨国性机构完全可能提供非常低廉的价格,事实上,跨国化的目的也是在于降低价格。而进一步讲,Eurologos集团的各个分公司也具有全球化的一面,换而言之,这是一个既国际化又地方化的机构(集普遍的全球力量以及不落的经济性和效率性的地方特征于一身)。此外,客户的实际语言(比如区别于拉丁美洲西班牙语的伊比利亚西班牙语,区别于鲁西塔尼亚葡萄牙语的巴西葡萄牙语,区别于英国英语的美国英语)不仅能替待售的产品添加价值而且也是把所有使用那些语言的客户争取过来的唯一要素。
我们的确认和服务送到是最迅速的
Eurologos集团分公司提供四十种语言和特定方言的服务。这个数量的语言已经足够推动当今世界的经济全球化进程。Eurologos集团同时正在设立新的分公司来提供稀有语种的服务,这类语种虽然使用人数少,但是对有竞争力的出口市场却是极为必须的。除此之外,只有通过在信息市场以及各自的销售市场里设立并运作分公司才能实现高生产力。 而所有Eurologos集团的分支通过在我们自己的服务器(VTP)上运行的内部网络全天候相连接,也因此最后产品的送到绝对是最迅速的。
我们的分公司拥有尖端的新科技
无论是软件还是网站的本地化,对于翻译,术语和地方风格的确认,技术调整以及任何形式的整和、支持或者仅仅是一个关于编排的问题,Eurologos集团的专家们都会提供最高水准的技术解决方案(在语言工程和信息技术方面的)和对客户信息与产品体系最有效的综合统一。而Eurologos团队在为客户提供解决方案方面的技术能力(比如通过FTP和外网)也是具有显而易见的领先性的。
Eurologos集团的专业知识已经得到书写、记录以及出版
Eurologos集团的用二十一种语言的对外网站,以超过六种语言发布在固定地方记录了我们各个分公司最重要项目的实时信息以及对应翻译技巧,图表设计和地方化服务(软件,网站,在线帮助)等信息的公布(这在业内是罕见的)也鲜明地反映出了我们作为在商业编辑以及国际交流领域的市场领导者那三十年的丰厚经验。