质量


多国语言的质量怎么能脱离全球本地化来创造呢?

A. Eurologos集团的跨国性组织结构(分布于四大洲)很好的阐释了它的口号:
“在一个地方做当地语言的翻译和出版”。

B. 在现今的交流中,多国语言的质量需要用全球本地化来创造(指在目标语言市场上的全球化且地方化。只有全球本地化地创造才具有竞争性和优异性)。

C. 所有Eurologos集团体系的服务(包括笔译,软件及网站的地方化,口译,图表设计,广告改编以及业界出版)都是通过我们设在各地的分公司这项优势以及实时速度(即相吻合的市场营销)来实现的。

D. 在目标市场以最低的成本来创造质量。这就是为什么Eurologos集团体系能在一个非常具有竞争力的价格上构建出符合要求的最综合性的服务以及语言调节机制。总之,只有由全球化系统提供的服务才能保证语言统治时代的语言调节机制。

TRANSLATING AND PUBLISHING WHERE THE LANGUAGES ARE SPOKEN