质量


简明,清楚又全面地合同
只有质量合同才能导向符合完全质量的产品,而且这类合同编排必须清除,所罗列的各项条款也要有明确的内容和数字。
产生于纠错员-客户和翻译者-校对人之间的争论源自对不明确合同的误解,这种误解往往会让客户感到迷惑。
所以,我们跨国网络下的所有分支机构才会提供客户独家的Eurologos集团的质量合同以避免上述情况。而最重要的是,Eurologos集团合同旨在与客户建立一种合同伙伴关系从而在多国语言文本工作和(几种平台上的)多媒体发布两方面都能保证完全质量。
其实前期就着手准备的质量开始于合同化的过程并贯穿整个生产和确认流程始终。而客户那边的技术人员和纠错人也会参与某几个领域,由此非生产方面的冲突和行业内部的嫉妒情绪就可以顺利转化成对双方都十分关键且息息相关的互利合作。

在EUROLOGOS集团,
无言语冲突,客户总是得到保护的

TRANSLATING AND PUBLISHING WHERE THE LANGUAGES ARE SPOKEN