Compañía
Las sedes de Eurologos conectadas por Intranet
Todas nuestras oficinas están conectadas tanto por Intranet como por Extranet.
El sistema empleado es el de la red virtual privada (Virtual Private Network o VPN).
Los routers y cortafuegos nos permiten crear y proteger dos zonas distintas:
- la DMZ (zona desmilitarizada);
- la MZ (zona militarizada).
.png)
En la primera zona, hemos aislado los servicios "públicos" críticos , entre los que se encuentran los servidores Web/FTP.
En la segunda zona, se encuentran nuestros servidores de correo electrónico, archivos, impresoras y Citrix. Todo ello servido por unas líneas de alta velocidad alquiladas.
Varios servidores funcionan con un sistema Windows y disponen de una estructura de mirroring que permite realizar copias de seguridad en paralelo. De esta forma duplicamos la seguridad de nuestros datos, que quedan almacenados en una cinta magnética diaria y automáticamente.
a. Rapidez asegurada;
b. Precios bajos (traducción humana asistida por ordenador);
c. Alta calidad lingüística (memorias terminológicas para cada tecnolecto de empresa).
Todas nuestras oficinas están conectadas tanto por Intranet como por Extranet.
El sistema empleado es el de la red virtual privada (Virtual Private Network o VPN).
Los routers y cortafuegos nos permiten crear y proteger dos zonas distintas:
- la DMZ (zona desmilitarizada);
- la MZ (zona militarizada).
.png)
En la primera zona, hemos aislado los servicios "públicos" críticos , entre los que se encuentran los servidores Web/FTP.
En la segunda zona, se encuentran nuestros servidores de correo electrónico, archivos, impresoras y Citrix. Todo ello servido por unas líneas de alta velocidad alquiladas.
Varios servidores funcionan con un sistema Windows y disponen de una estructura de mirroring que permite realizar copias de seguridad en paralelo. De esta forma duplicamos la seguridad de nuestros datos, que quedan almacenados en una cinta magnética diaria y automáticamente.
Exportación en la era de la globalización: ¡en la lengua del cliente!
¿Cómo hacer de la comunicación empresarial un proceso realmente multilingüe, actualizado y barato?

a. Rapidez asegurada;
b. Precios bajos (traducción humana asistida por ordenador);
c. Alta calidad lingüística (memorias terminológicas para cada tecnolecto de empresa).
Grupo Eurologos,
El socio en línea para su comunicación multilingüe.
El socio en línea para su comunicación multilingüe.