Compañía
¡Resulta incluso más barato!
Los cincuenta idiomas de la era de la velocidad Internet
De cuarenta a cincuenta : ése es el número de lenguas que mueven la economía de la globalización y constituyen los vectores fundamentales de la logosfera moderna. Así, los traductores, terminólogos, grafistas, gestores de proyecto y webmasters del Grupo Eurologos, aunque sean megalófobos por elección cultural, no se detendrán hasta acabar con la relocalización de la producción de las lenguas en cada país.
El Grupo Eurologos es "glocal", es decir, tanto global (muy global: en 4 continentes)
como local (muy local: al menos una oficina por cada idioma).
Las empresas de la globalización necesitan lenguas "relocalizadas".
Producir lenguas extranjeras con una sola oficina no sólo constituye un riesgo cualitativo (geoestilístico) sino que, además, resulta más caro.
Esto explica por qué Eurologos plantea el proyecto, necesariamente a nivel mundial, de abrir otras oficinas en los centros económicos más importantes del mundo. Los mismos que despiertan el máximo interés por parte de las empresas o instituciones globalizadas, que deben exportar y comunicarse allí, cueste lo que cueste.