Услуги

Технологии языкового менеджмента
Персонал, отвечающий за поставки литературы и рекламы в современной фирме, не может не знать о новых многоязыковых производственных технологиях, известных как лингвистическое инженерное искусство.

Недостаточно приобрести Translation Memories, программное обеспечение по автоматическому переводу или редакторские или издательские системы (выбор которых фирма Eurologos оставляет клиенту, но после рекомендаций); помимо этого, персонал должен быстро ознакомиться с подобным оборудованием.

Необходимо хорошо знать оптимальное использование этого оборудования, и ноу-хау должно быть передано с помощью современных технологий Управления Знанием.

Специально для этой цели фирма Eurologos предлагает обучение, соответствующее предстоящему проекту или тому, который находится в стадии реализации. Любые предложения по обучению, которые фирма Eurologos намеревается сделать, предваряют личные оценки лингвистической квалификации и издательская технология производства.

TRANSLATING AND PUBLISHING WHERE THE LANGUAGES ARE SPOKEN