Исследования и разработки
Какие вакансии предлагаются в Группе Eurologos наиболее часто?
Можно обобщить на основании описания десяти профессиональных вакансий.
1. Переводчик-терминологист, который знает, по крайней мере, три языка, знаком с техникой переводческой памяти и имеет опыт по созданию и обновлению словарей.
2. Копирайтер- переводчик со знанием, по крайней мере, трех языков и знаком с созданием, адаптированием и переписыванием рекламных текстов, статей и докладов на его или ее родном зыке.
3. Координатор и контролер качества, который знает, по крайней мере, три языка и может организовать и гарантироватьCoordinator and quality controller who is at least trilingual and capable of organizing and guaranteeing QC in the production of multilingual texts and online publications (websites).
4. Художник- оформитель, знающий два языка и знакомый с комьютерными технологиями, и с хорошим знанием системы Macintosh (QuarkXpress, Photoshop и Illustrator).
5. Веб-мастер со знанием, по крайней мере, двух языков, который может создать архитектуру веб-сайта и его локализировать на различных языках, используя такие программы как Dreamweaver и Flash.
6. Менеджер проекта со знанием, по крайней мере, трех языков, который может планировать, организовывать и руководить стадиями проектов многоязыковых-редакторских и мультимедийных- издательских.
7. Управляющий проектом со знанием, по крайней мере, двух языков, который может помогать менеджеру проекта в управлении многоязыковыми и мультимедийными проектами.
8. Специалист по локализации информационных технологий (IT) со знанием двух или трех языков, который может построить и организовать локализацию программного обеспечения на нескольких языках.
9. Инженер по программному обеспечению со знанием, по крайней мере, двух языков, который может обеспечить развитие и тестирование (эксплуатационных систем, рабочих функций, интерфейс с пользователем, и т.д.).
10. Менеджер-бухгалтер со знанием трех языков, управляющий счетами клиентов и ответственный за процессы CRM (от поиска новых клиентов до составления предложений и контракта).
Можно обобщить на основании описания десяти профессиональных вакансий.
1. Переводчик-терминологист, который знает, по крайней мере, три языка, знаком с техникой переводческой памяти и имеет опыт по созданию и обновлению словарей.
2. Копирайтер- переводчик со знанием, по крайней мере, трех языков и знаком с созданием, адаптированием и переписыванием рекламных текстов, статей и докладов на его или ее родном зыке.
3. Координатор и контролер качества, который знает, по крайней мере, три языка и может организовать и гарантироватьCoordinator and quality controller who is at least trilingual and capable of organizing and guaranteeing QC in the production of multilingual texts and online publications (websites).
4. Художник- оформитель, знающий два языка и знакомый с комьютерными технологиями, и с хорошим знанием системы Macintosh (QuarkXpress, Photoshop и Illustrator).
5. Веб-мастер со знанием, по крайней мере, двух языков, который может создать архитектуру веб-сайта и его локализировать на различных языках, используя такие программы как Dreamweaver и Flash.
6. Менеджер проекта со знанием, по крайней мере, трех языков, который может планировать, организовывать и руководить стадиями проектов многоязыковых-редакторских и мультимедийных- издательских.
7. Управляющий проектом со знанием, по крайней мере, двух языков, который может помогать менеджеру проекта в управлении многоязыковыми и мультимедийными проектами.
8. Специалист по локализации информационных технологий (IT) со знанием двух или трех языков, который может построить и организовать локализацию программного обеспечения на нескольких языках.
9. Инженер по программному обеспечению со знанием, по крайней мере, двух языков, который может обеспечить развитие и тестирование (эксплуатационных систем, рабочих функций, интерфейс с пользователем, и т.д.).
10. Менеджер-бухгалтер со знанием трех языков, управляющий счетами клиентов и ответственный за процессы CRM (от поиска новых клиентов до составления предложений и контракта).