![]()
Объективный евроцентризм языков коммерции и культуры
При создании нашей фирмы в 1977 году и при выборе имени Eurologos только треть из настоящих 27 членов Европейского Союза были членами этого Союза. И нужно было быть провидцем, чтобы представить Европу, какой она является сегодня, простираясь от Португалии почти до Урала.
Унифицированной валютой того Сообщества, которое сегодня известно под именем Европейского Экономического Сообщества должно было быть в течение 20 лет Экю, а вовсе не Евро, этот вопрос был решен в последний момент 2000 -го года! И еще реже встречались фирмы, которые использовали это слово в своих заголовках в 1970х годах; Европейские выборы еще не были изобретены...
Но при чем тут Eurologos?
По трем основным причинам.
Первая – определить, что идея принадлежности к фирме должна быть централизована: Западная культура. Европейская культура является источником и сердцем Запада: эталон, ориентир – несмотря на все – для всей человеческой цивилизации.
Вторая причина, которая убедила нас принять имя Eurologos, была сама суть нашей деятельности, в основе которой было многоязыковое обслуживание. Поскольку две трети мировых языков все еще задействованы в Европе (сюда входят английский, испанский, французский, русский и португальский языки), и более трех четвертей логосферической глобальной экономики направляются европейскими языками, название фирмы нам кажется более, чем очевидным.
Tретья причина нашла логические корни в греческом слове «логос», единственном, которое резюмирует значение языка, а также и его содержание: безусловность разума и смысла человеческой жизни (свойственной или транцендентальной). Для культурных достижений необходимо иметь философский смысл. И потому слово «логос» для нас не могло быть более чем подходящим.
Фирма Eurologos, современный и футуристический бренд с очень древними корнями.