Usluga
Između uspešno obavljenog posla i fijaska: rad „uživo”
Kompanija Eurologos takođe pruža savete u vezi organizovanja kongresa, konferencija i seminara.U igri je brend imidž kompanije ili udruženja. Nakon takvog jednog događaja on mora postati još jači, bilo u smislu prestiža, bilo u smislu uticajne snage.
Velika se korist može izvući od izuzetne koncentracije pažnje od strane publike, štampe, audio i vizuelnih sredstava medija, analitičara, javnih vlasti, distributera, budućih klijenata, široke publike i …konkurenata, ali ta se privilegija može vrlo lako pretvoriti u jedan veoma bolan fijasko! Uistinu, sve prednosti koje sa sobom nosi prisutnost u „prvom planu” mogu vrlo lako biti izgubljene zahvaljujući problemima tipičnim za nastupanje „uživo”. Upravo u ovom slučaju detalji imaju istu važnost kao i „suštinski” elementi. Isplativost uloženih sredstava zahteva da celokupna organizacija, pre, za vreme i nakon jednog događaja, može uspešno odoleti takozvanoj „sveopštoj kritici” okoline usmerene na račun svih manifestacija koje se odvijaju na „tržištu” situacionih komunikacija.
Odeljenje za usmeno prevođenje, u saradnji sa Odeljenjima za pismeno prevođenje i kopirajting naših sedišta, vam može obezbediti besprekornu organizaciju svih aspekata jednog kongresa ili konferencije za štampu: od iznajmljivanja sale i rezervacije hotela, do dočeka i organizovanih poseta, od pripreme izveštaja za štampu i objavljivanja kongresnih dosijea do prevoda govora i izveštaja sa debata. Pre, za vreme i nakon!