Usluga
Korisni saveti
Proizvodnja Potpunog kvaliteta, kao što znamo, ima za cilj konstanto povećanje kvaliteta finalnih proizvoda namenjenih kompaniji-klijentu. Nivo kvaliteta usluga i proizvoda isporučenih klijentu predstavlja odlučujući faktor u ovoj stalnoj potrazi za dostignućima i za postizanjem konkurentnosti. Grupa EUROLOGOS smatra sebe jednim veoma posvećenim partnerom u ovom veoma zahtevnom procesu postizanja izvrsnosti u uslugama proizvodima koje isporučuje. Da bi to postigli, stalno težimo ka sklapanju jednog veoma čvrstog partnerstva sa našim klijentima, zasnovanog na pet osnovnih principa.
Preciznost ugovora po pitanju nivoa kvaliteta i težnja ka održavanju niskih cena
Naš EUROLOGOS Ugovor o kvalitetu sadrži jasnu i detaljnu definiciju svih aspekata koji se tiču pružanja jezičkih i/ili multimedijalnih usluga.
Tražimo od klijenta da sarađuje sa nama kako bi nam omogućio isporuku kvalitetnih usluga i proizvoda uz minimalni trošak, dakle po najnižim cenama i na najvišem nivou konkurentnosti: veliku važnost ima određivanje odgovarajućeg stepena odnosa prevod-kvalitet, potom odgovarajuće adaptacije i editinga realno potrebnih (ni više, ni manje) .
Obezbeđivanje jezičkog i grafičkog kvaliteta
Briga za kvalitet dostigla je u EUROLOGOS-u, tokom više od trideset godina, takav stepen da se pretvorila u proizvodni proces koji je u potpunosti okrenut ka dostizanju izvrsnosti u pružanju usluga.
Tražimo od klijenta da nam pomogne u ovom zadatku, dostavljajući nam dokumentaciju, tekstove koji su već prevedeni (čak i na druge jezike) i garantujući nam mogućnost dobijanja tehničkih objašnjenja od strane njegovih specijalista i tehničara (terminologija, pregled rečnika i geo-stila).
Poštivanje dogovorenih rokova
Obzirom da EUROLOGOS raspolaže veoma velikom mrežom sedišta na međunarodnom nivou, kao i mrežom pažljivo odabranih partnera, naše proizvodne mogućnosti su veoma velike: to nam omogućava da održimo data obećanja vezana za brzinu obavljanja ugovorenih poslova, a da u isto vreme garantujemo najviši mogući nivo kvaliteta (proizvodeći na jeziku tamo gde se on govori).
Tražimo od klijenta da ne postavlja „sigurnosnu marginu” po pitanju brzine isporuke, čime bi redukovao vreme koje imamo na raspolaganju za proizvodnju: Eurologos uvek vrši isporuku na vreme i, u svakom slučaju, uvek obavestimo klijenta čim se pojave neke poteškoće (čak i u tom slučaju rokovi skoro uvek bivaju ispoštovani).
Stalna transparentnost u procesu praćenja i kontrola
Proces pružanja usluga baziran na principu Potpunog kvaliteta može biti zasnovan isključivo na mogućnosti „praćenja” različitih faza proizvodnje i kontrole projekta na kom se radi.
Tražimo od klijenta da ne brine o tome kako posao oko njegove narudžbine napreduje: Eurologos će ga pažljivo obaveštavati o svemu bar jednom nedeljno putem „sedmičnog izveštaja o stanju” koji mu šalje elektronskom poštom ili faksom (u slučaju kada dogovoreni rok za isporuku iznosi više od 5 ili 6 dana). Kako napreduje neki projekat možete proveriti i na Ekstranet mreži dostupnoj svim klijentima. .
Poverljivost i personalizovanje kontakta
Autsorsing (engl. „outsourcing”) predstavlja stratešku neophodnost bilo koje kompanije, pod uslovom da ona može garantovati poverljivost i potpunu kontrolu.
Tražimo od klijenta da neguje partnerstvo zasnovano na konstruktivnom odnosu poverenja: Eurologos-ov rad je, od prvog kontakta sa klijentom, zasnovan na jednom potpuno personalizovanom i strogo poverljivom odnosu potpunog razumevanja (projekt menadžeri i menadžeri za izdavaštvo su sve vreme telefonski dostupni).
Partnerstvo sa Eurologos-om, aktivan faktor u postizanju Potpunog kvaliteta za klijenta.