Kvalitet
Poslednja kontrola: "post mortem"
Dajemo vam skicu poslednje kontrole svakog projekta koja se vrši u saradnji sa klijentom.
Reč je o tzv. analizi “post mortem”.
Ta analiza ima za cilj unapređenje saradnje između Eurologosa i Klijenata.

EUROLOGOSOVO Upravljanje Potpunim Kvalitetom

Strateško partnerstvo Eurologosovih Organizatora projekta i Klijenata:
pre, tokom i nakon izvođenja projekta.


Post-mortem analiza u saradnji sa klijentom. Sve mora biti jasno. .


Viši kvalitet po nižoj ceni
Upravljanje potpunim kvalitetom iziskuje stalno usavršavanje. Najkorisniju, i najjasniju, strategiju predstavlja upravo “post mortem” analiza na kraju svakog projekta. Komunikacija s klijentima nam pomaže da otkrijemo nedostatke u radu kako bismo ih izbegli u budućnosti, kao i tehničke procedure koje nam pomažu da optimizujemo procese. Partnerstvo s klijentima doprinosi kvalitetu prevoda i smanjuje troškove procesa (a samim tim i cenu!).

Rembrant van Rijn (1606 - 1669) Čas anatomije
Upravo je post mortem analiza zaslužna za modernizaciju medicine i njen konstantni napredak.


Nakon završetka projekta Eurologos prelazi na analizu pojedinačnog projekta kako bi dalje usavršio svoje usluge.


Dugotrajno partnerstvo u cilju sticanja poverenja.
Poslednja revizija korisna je i za unapređenje sklada u radu različitih timova koji sarađuju na projektu. Pozitivan aspekt poslednje analize je taj što se radi nje ne mora organizovati nikakav sastanak- moguće ju je uraditi u pismenoj formi ili putem telefona. Post mortem analize ne vrše se nužno nakon svakog pojedinačnog projekta- mogu se vršiti i periodično, posle određenog broja zaključenih projekata. (Kraći!) sastanci mogu biti korisniji u slučajevima u kojima je potrebno jačanje (ili stvaranje) atmosfere međusobnog poverenja.

Eurologosovo trasiranje “post festum” u cilju edukacije.
Post-mortem analiza ne podrazumeva traženje grešaka po svaku cenu (ni sa jedne strane). U najvećem broju slučajeva reč je o konstatovanju kvaliteta prevoda (bez gubljenja vremena na pohvale). Nakon izvršene revizije timovi, ako žele, mogu proslaviti kraj projekta. Post mortem analiza za nas predstavlja „obaveznu trijumfalnu edukaciju”.
Uspeh je zarazan te ga stoga treba trasirati.

TRANSLATING AND PUBLISHING WHERE THE LANGUAGES ARE SPOKEN