Usluga
Kombinovanje reči na više jezika sa slikama i Internetom
Grupa EUROLOGOS je osnovala filijalu koja se bavi pripremom za štampu i multimedijalnim izdavaštvom kako bi na profesionalan način mogla pristupiti izradi lejauta i štampanju naših prevoda I tekstova. Tako je 1989. godine nastala Littera Graphis.
Od tog momenta jedan od njenih zadataka je biti vodič svim agencijama Grupe Eurologos na polju mulitmedijalnog izdavaštva.
Svaka Eurologos-ova agencija poseduje (ili je u toku njegovo osnivanje) odeljenje koje se bavi pripremom za štampu i multimedijalnim izdavaštvom (naročito za web sajtove), osnovano po ugledu na model Littere Graphis.
Prošlo je doba razmenjivanja kopija izneđu klijenta, prevodioca I štampača: sve se proizvodi, pregleda, proverava i šalje u realnom vremenu za „spremno za štampu”.
Nakon što se ovlada kompleksnošću, sve postaje jednostavnije.