Onderzoek & Ontwikkeling
Een eerste handleiding in de toegepaste vertaalwetenschap
Dit boek werd in 1994 geschreven en in 2004 opnieuw uitgegeven. In die tien jaar verloor het niets van zijn nut voor de toegepaste vertaalwetenschap: de vertaaldiscipline die beperkt is tot de praktische en concrete aspecten van de activiteiten met betrekking tot meertalige diensten.
Het fundamentele vertaalonderzoek, dat al ruim vijftig jaar door universiteitsdocenten in meer dan honderd publicaties wordt verzorgd, vind hierin bijgevolg een bescheiden aanvulling in professionele toepassingen.

"Vertaling, tekstaanpassing & meertalige editing" werd door drie bestuurders van de Eurologos Groep geschreven en in 1996 door TCG gepubliceerd (tweede uitgave).

Dit boek, het eerste van de hand van Eurologos, werd warm onthaald door universiteitsdocenten, terminologen, vertalers en zelfs concurrenten (zie de Bloemlezing van recensies over de Eurologos-boeken). 

Klik op het boek om het gratis te downloaden in PDF-formaat, of op de taal om de presentatie in het Engels, in het Frans of in het Spaans te krijgen.


                      

Inlichtingen:

Tel. : +32-2-735 48 18
Fax : +32-2-736 87 67
info@eurologos.com


                                           






TRANSLATING AND PUBLISHING WHERE THE LANGUAGES ARE SPOKEN