|
Le Groupe Eurologos
continue son expansion
Ouverture
du siège Eurologos-Shanghai

Franco Troiano, CEO d'Eurologos,
avec la responsable de la traduction d'Eurologos-Shanghai,
Olivia Xia 
Eurologos est désormais installé dans la capitale économique chinoise
Qui a peur de la compétition (sauvage, dit-on) de la Chine ?
Non certainement Eurologos. Nous, au contraire, n’avons qu’à « relocaliser » la production de la langue chinoise là-bas, sur place.
(suite à la page 7)
|
Eurologos-Trieste traduit
pour Vestas, No. 1 in Modern Energy
Les turbines éoliennes ?
Il faut les traduire !

Un type d’énergie en voie de fort développement
Eurologos-Trieste collabore depuis longtemps avec Vestas Italie, en traduisant de l’anglais vers l’italien les magazines Vestas Wind, Vestas Inside et Vestas Mediterranean, des publications périodiques réalisées par le siège danois du Groupe Vestas, leader mondial dans la production de turbines éoliennes. La traduction des nombreux articles nécessite des très bonnes compétences techniques et linguistiques et, comme il s’agit de revues, la précision terminologique doit correspondre à un style captivant.

(suite à la page 7) |