JUILLET - SEPTEMBRE 2007

EDITING - TRANSLATION - LANGUAGE SERVICES - MULTILINGUAL LOCALIZATION - MULTIMEDIA PUBLISHING

  Eurologos Group (head office)
   Chée de Louvain, 550
   B- 1030 Bruxelles
   Tel. : +32 2 735 48 18

   info@eurologos.be
   www.eurologos.com
   (en 12 langues)


N'hésitez pas à nous demander la version en
EN  NL  SP  IT

EUROLOGOS GROUP OFFICES.
TRANSLATING AND PUBLISHING WHERE THE LANGUAGES ARE SPOKEN

Sommaire

Toutes les productions
peuvent être "délocalisées"...
sauf celles des langues.
Le Groupe Eurologos continue à "glocaliser"
(globaliser et localiser en même temps)
la production des services multilingues et multimédias.

Nos sièges Eurologos*

La communication globale exige
des langues "glocalisées".

*Les adresses de nos sièges
sur notre site web
www.eurologos.com




Eurologos-Paris: les traductions pour l’association des autoroutes en France

Les rapports avec les directives européennes



www.autoroutes.fr

Les treize concessionnaires françaises
L’ASFA, Association des Sociétés Françaises d’Autoroutes et d’Ouvrages à Péage, est l’unique association française professionnelle des sociétés concessionnaires d’autoroutes et d’ouvrages à péage. Elle regroupe 13 sociétés concessionnaires françaises représentant 83% du réseau autoroutier français et exploitant 75% du réseau routier trans-européen (TERN) en France. S’étendant sur plus de 8 000 km, le réseau autoroutier concédé français représente près 6 milliards d’euros par an et emploie, quotidiennement, plus de 19 000 personnes.



Le rôle de l’ASFA est de promouvoir le système de la délégation de service public pour la construction, la gestion et l’exploitation des infrastructures routières, et plus spécifiquement de la concession à péage.










Le leader mondial des solutions acoustiques personnelles

Oticon Espagne une histoire pour enfants aussi


Contacts Internet à travers le site web d’Eurologos
Oticon, une société danoise fondée en 1904, est le leader mondial de la fourniture de solutions acoustiques pratiques. Elle possède des sièges dans presque 20 pays et produit différents types d’appareils acoustiques avancés et digitaux (certains sont dotés d’une intelligence artificielle).
Le dernier produit, Epoq, utilise la technologie sans fil pour transformer des appareils externes, comme des téléphones portables ou des lecteurs mp3, en prothèses acoustiques. Chaque modèle d’appareil acoustique a même son site web individuel. La société fournit une histoire très détaillée des prothèses acoustiques, y compris les siennes, et elle a créé un Coin Enfant, pour expliquer aux plus petits le fonctionnement des prothèses acoustiques et leur raconter des histoires à ce propos.



Même si Oticon opérait en Espagne depuis quelques temps déjà, elle s’est aperçue que, en ce qui concerne sa nouvelle stratégie marketing, il y avait encore un gros travail de traduction à faire. L’intégralité du site web devait être renouvelée, les vieilles brochures devaient être mises à jour, et il fallait en créer d’autres pour les nouveaux produits de support acoustique. Cette tache était désormais devenue inéluctable.





(suite à la page 7)

EUROLOGOS GROUP OFFICES.
TRANSLATING AND PUBLISHING WHERE THE LANGUAGES ARE SPOKEN

Eurologos e-Magazine JUILLET - SEPTEMBRE 2007