JANVIER - MARS 2007

EDITING - TRANSLATION - LANGUAGE SERVICES - MULTILINGUAL LOCALIZATION - MULTIMEDIA PUBLISHING

  Eurologos Group (head office)
   Chée de Louvain, 550
   B- 1030 Bruxelles
   Tel. : +32 2 735 48 18

   info@eurologos.be
   www.eurologos.com
   (en 12 langues)


N'hésitez pas à nous demander la version en
EN  SP  IT  NL

EUROLOGOS GROUP OFFICES.
TRANSLATING AND PUBLISHING WHERE THE LANGUAGES ARE SPOKEN

Sommaire

Toutes les productions
peuvent être "délocalisées"...
sauf celles des langues.
Le Groupe Eurologos continue à "glocaliser"
(globaliser et localiser en même temps)
la production des services multilingues et multimédias.

Nos sièges Eurologos*

La communication globale exige
des langues "glocalisées".

*Les adresses de nos sièges
sur notre site web
www.eurologos.com









Conférence des Ordres et organismes assimilés des praticiens de
l’art dentaire européens
chez Eurologos-Paris

Les bons fournisseurs engendrent
les bons clients

Choisir son partenaire dès sa propre naissance
Une nouvelle association qui a pour dénomination « Conférence des Ordres et organismes assimilés des praticiens de l’art dentaire européens » (C.O.D.E.) choisit dès sa création de faire confiance à EUROLOGOS-Paris pour assurer la traduction de ses statuts et de son règlement intérieur.


(suite à la page 7)






Rencontre à Milan entre une délégation irakienne et le public

Interprétation arabe-italien pour la Fondation Corriere della Sera

Le plus grand quotidien italien approfondit la connaissance de l’Irak
Le 7 mars 2007, au Théâtre Studio, s’est déroulé la rencontre « Irak, entre cauchemar de la guerre et espoirs de coexistence ». L’évènement a été organisé par la Fondation Corriere della Sera dans le cadre d’une série de rencontres d’approfondissement autour des réalités culturelles, sociales, économiques et politiques de pays qui sont au centre de l’intérêt de la communauté internationale. Cinq personnalités éminentes de la politique irakienne ont participé à la rencontre. Elles représentaient les différents courants qui composent la babel culturelle, assez compliquée, présents dans le pays.

(suite à la page 7)

EUROLOGOS GROUP OFFICES.
TRANSLATING AND PUBLISHING WHERE THE LANGUAGES ARE SPOKEN

Eurologos e-Magazine JANVIER - MARS 2007