SEPTEMBRE – DECEMBRE 2005

 

 EDITING - TRANSLATIONS - LANGUAGE SERVICES - MULTILINGUAL LOCALIZATIONS - MULTIMEDIA PUBLISHING

 

Eurologos Group (head office)
Chée de Louvain, 550
B- 1030 Bruxelles
Tel. : +32 2 735 48 18

info@eurologos.be
www.eurologos.com
(en 8 langues)

N'hésitez pas à nous demander la version en
EN, IT, ES, DE, NL

 

EUROLOGOS GROUP OFFICES.
TRANSLATING AND PUBLISHING WHERE THE LANGUAGES ARE SPOKEN

 

Sommaire

Toutes les productions
peuvent être "délocalisées"...
sauf celles des langues.
Le Groupe Eurologos continue à "glocaliser"
(globaliser et localiser en même temps)
la production des services multilingues et multimédias.

Nos sièges Eurologos*

La communication globale exige
des langues "glocalisées".

*Les adresses de nos sièges
sur notre site web
www.eurologos.com

 

Une localisation de deux sites web en allemand, français et chinois

Lorsque
l’anglais
ne suffit pas
sur Internet


GPlus Europe : la communication médiatique de la stratégie politique

« L’avenir des entreprises – on lit sur le site web de GPlus Europe – dépend de leur vision de Bruxelles. »
Cette vision fait partie de l’approche globale que GPlus Europe prépare, pour chaque entreprise, dans la mise à point de leur stratégie politique et de communication.
Le positionnement et la réputation – surtout par rapport aux médias et aux décideurs des marchés – ne peuvent être réalisés et communiqués que de manière multilingue.
Eurologos-Bruxelles a donc localisé le site web original en anglais vers le français et l’allemand, les deux langues les plus importantes de l’Europe continentale.

(suite à la page 8)

Eurologos-Buenos Aires fait du tourisme
à El Calafate

Une recherche pour le projet touristique sous la direction de l’Université de Santa Cruz

Des grands glaciers fascinants et non contaminés à El Calafate
Les responsables d’Eurologos-Buenos Aires ont été invités par l’Université de Santa Cruz à Calafate, à
2 000 Km de la capitale vers l’extrême sud de l’Argentine, pour entamer une recherche touristique et de services linguistiques.
Le cadre merveilleux de la Patagonie et des Andes immaculées constitue l’objet de ce projet pour attirer le tourisme international dans une des zones naturelles les plus extraordinaires que la planète puisse encore offrir : deux parois de glaciers, l’Upsala et le Perito Moreno, larges de respectivement 10 et 5 kilomètres !

(suite à la page 8)

 

EUROLOGOS GROUP OFFICES.
TRANSLATING AND PUBLISHING WHERE THE LANGUAGES ARE SPOKEN

Eurologos Newsletter SEPTEMBRE - DECEMBRE 2005