A Eurologos Leipzig efectua traduções para a empresa suíça Gifas-Electric

Há uma corrente entre a Gifas e a Eurologos

Tradução directa para formatos gráficos
A Gifas-Electric é uma empresa suíça que celebrou o seu 25.º aniversário e conta com mais de 60 empregados a tempo inteiro. Certificada pela norma ISO 9001, situa-se em Rheineck e dispõe de mais de 6.500 metros quadrados de área útil para a construção e montagem dos seus produtos eléctricos (www.gifas.ch).

Conta actualmente com 5.000 clientes e este número está em constante crescimento no estrangeiro. O nosso escritório de Leipzig foi encarregado da localização dos seus produtos noutras línguas, especialmente em inglês. As traduções são directamente efectuadas nos formatos pretendidos pelos clientes (CorelDRAW ou InDesign), de modo a permitir a utilização dos textos que estão directamente integrados no layout.

Wieland Haselbauer
Director
Eurologos Leipzig
☏ +49 341 990 44 17
info@Eurologos-leipzig.com

 
 
 
 
 
 
 
 

No contexto de Génova ser a capital da cultura de 2004

Serviços linguísticos completos para a conferência sobre Chekhov

Interpretação e realização de documentação
Em Novembro de 2004, intelectuais de renome internacional reuniram-se em Génova para uma conferência intitulada “A alma do mundo e o mundo de Chekhov”. Dois dias de estudo muito intenso tiveram lugar no recentemente renovado Teatro della Gioventù e foram organizados pela Fondazione Regionale Cristoforo Colombo.

A Eurologos Génova foi parte interveniente através dos seus serviços linguísticos. O nosso escritório de Génova, para além de proporcionar serviços completos de interpretação simultânea para inglês, russo e italiano, esteve também envolvido como patrocinadora técnica da conferência. Os esforços de apoio foram prolongados, uma vez que incluíram a preparação de documentação para o evento. Na verdade, o prazer de contribuir para a divulgação de conhecimento no local descrito pelo próprio Chekhov como “a mais bela


das cidades estrangeiras” facilitou o esforço realizado. Além disso, mais de vinte anos de experiência, conhecimentos sobre os procedimentos certificados pela ISO, flexibilidade e uma grande capacidade na resolução de problemas permitiram ao escritório da Eurologos Génova fazer face à exigência de se posicionar como um parceiro de confiança, para participar num evento internacional.

Manuele Vecchi
Project Manager
Eurologos Genova
☏+351 2138 79045
info@eurologos-genova.com

   


A Eurologos-Genova possui
certificação ISO 9001

 
 
 
 

A MKS, uma empresa alemã de controlos electrónicos de automação,
com a Eurologos Colónia

A apresentação multilíngue de produtos e serviços

Controlo – movimento – interacção
MKS significa “Machinen, Kontrol, Systeme” e designa uma empresa de vanguarda fundada em 1981, localizada na zona meridional da Alemanha, em Rielasingen. As suas actividades centram-se na engenharia mecânica (aconselhamento, estruturas produtos),
www.mks-control.com ).

Eurologos Köln
☏+0221 912 64 30
info@eurologos.de

Velocidade de “rotação” e “formação” são palavras-chave para a MKS que, com o seu software e componentes microelectrónicos, organiza e reestrutura as empresas dos seus clientes (grandes grupos e empresas dos sectores de técnicas de formação e engenharia mecânica). Linguagem técnica e contacto directo com engenheiros fazem parte do quotidiano desta empresa altamente especializada, destinada ao desenvolvimento dos mercados internacionais. A Eurologos Colónia contribui para isso.

EUROLOGOS GROUP OFFICES.
TRANSLATING AND PUBLISHING WHERE THE LANGUAGES ARE SPOKEN

Eurologos Newsletter ABRIL- MAIO 2005