VEOLIA, leader mondial du traitement des eaux chez Eurologos-Paris
Le savoir-faire de VEOLIA Water dans plus de 50 pays
La réalisation multilingue de documents techniques et de plaquettes commerciales
Leader mondial du traitement des eaux, VEOLIA WATER associe une maîtrise totale du traitement des eaux à une gamme complète de prestations. Sa présence dans plus de 50 pays et le savoir-faire opérationnel de ses équipes font que l'entreprise offre le même degré d'expertise et de qualité de réalisation à tous ses clients, quels que soient leurs besoins et leur localisation. Sur les cinq continents, les filiales de VEOLIA WATER se mettent en
|
condition de proximité avec leurs clients.
Tout comme VEOLIA WATER, EUROLOGOS a bien compris l’importance d’un développement international. Grâce à notre réseau d’agences de traduction, une trentaine de sièges locaux actifs à travers le monde, EUROLOGOS est parfaitement en mesure de répondre au mieux à l’ensemble de ses clients.
Satisfaire localement tous ses clients, notamment ceux qui, comme VEOLIA WATER, ont une présence planétaire, telle est l’ambition d’EUROLOGOS. Seule
une présence mondiale permet |
de pouvoir s’adapter aux impératifs de chaque client et de leur garantir à
tous un niveau de qualité optimale.
C’est dès lors, non sans une certaine fierté, qu’EUROLOGOS-Paris peut annoncer participer aux projets de traduction de documents techniques, plaquettes commerciales de VEOLIA
WATER.
|
 |
|
Eurologos-Gliwice,
notre siège polonais, traduit pour Becker-Warkop
Une
multinationale avec plus de 1 100 employés très «
underground »
|

L’automation,
la distribution de l’énergie et le transport
Becker Warkop fait partie de Becker Mining Systems et est une société
avec laquelle Eurologos-Gliwice collabore
|
depuis longtemps en Pologne. Les trois secteurs fondamentaux dans
lesquels Becker Warkop Systems spécialisée sont l’automation
et la communication, la distribution de l’énergie et
le transport de personnes comme des matériaux
( www.becker-mining.com ). Elle a été fondée en 1991. La filiale polonaise
|
commercialise et produit, en partie, les gammes traditionnelles des produits du groupe : des systèmes de transport sur rails montés au sol, monorails, soutènements de toit, tambours pour haveuses et tapis roulants. Elle est considérée comme l’un des plus importants fournisseurs de l’industrie minière en Pologne.
|
Goodyear Dunlop chez Eurologos-Lisboa
La localisation de qualité d’un site web
En SDLX et en respectant le technolecte du groupe
Eurologos-Lisboa a été choisi par Goodyear Dunlop Tires Portugal pour réaliser la localisation de leur site web européen vers le portugais ( environ 35 000 mots ).
Ce fabricant de pneu a une longue tradition au niveau de l’innovation de solutions pour le confort et la sécurité des conducteurs et occupe le deuxième rang au niveau de fabricant de pneu en Europe.
|
Ce projet, très important comme moyen de communication de l’entreprise, devait respecter la précision technique spécifique à son activité, ainsi que le technolecte identitaire du groupe, tout en étant clair et « vendeur ».
Pour faire face à ces défis, nous avons fait un prélèvement des termes afin d’obtenir un glossaire approuvé par le client. Ensuite, la phase de traduction et révision en interne a été faite ayant recours à SDLX afin de
|
tirer parti des bénéfices possibles en termes de cohésion textuelle, recherche terminologique avant l'interface du glossaire ( réduction de coût et productivité pour le client ).
Une relecture et une validation finales ont permis de vérifier le respect des objectifs établis par le client, ainsi qu'un suivi après-vente pour confirmer la satisfaction des besoins du client.
|
 |
|
|
EUROLOGOS GROUP OFFICES.
TRANSLATING AND PUBLISHING WHERE THE LANGUAGES ARE SPOKEN
|
Eurologos
Newsletter AVRIL - MAI 2005
|