Eurologos-Leipzig translates for Swiss Gifas-Electric
Current passes between Gifas and Eurologos

Translation directly into graphic formats
Gifas-Electric is a Swiss company that celebrated its 25th anniversary with more
than 60 full-time employees. ISO 9001 certified, it is situated in Rheineck and has over 6,500 square meters
of useful area for the |
construction and assembly of its electrical products
(www.gifas.ch).
Its 5,000 current clients are constantly growing in number abroad Our Leipzig office comes into play for the localization of its products in other languages, and above all English. Translation takes place directly into the client’s formats (CorelDRAW
|
or InDesign) so as to allow for the use of texts that are directly integrated with the layout.
|
In the framework of Genoa, as European capital of culture 2004
All linguistic services for the conference on Chekhov
Interpretation and drafting of documentation In November 2004, intellectuals of international renown
gathered in Genoa for a conference entitled “The Soul of the world and the World of Chekhov”.
Two very intense study days took place at the recently renovated
Teatro della Gioventù,
and were organized by
|
Fondazione Regionale Cristoforo Colombo.
Eurologos-Genoa played a part with its
linguistic services. Our Genoa office, in addition to providing full simultaneous interpretation services
in English, Russian and Italian, was involved as technical sponsor of the conference. The sustained commitment
was very long as it was extended by the preparation of documentation for the event. It is true that the pleasure
of contributing to the dissemination of knowledge in the location described by Chekhov himself as “the
most beautiful among foreign cities”
lightened
the load of this commitment.
|
 Naturally more than twenty
years’ experience, know-how as regards ISO-certified procedures, flexibility and an acute sense
of problem-solving enabled the Eurologos-Genoa office to face up to the requirement to position themselves
as a trusted partner for involvement in an international event.
|
 |
|
|
|
Our office in Genoa
is ISO 9001- certified
|
MKS, a German electronic automation control company at Eurologos Cologne
The multilingual presentation of products and services

Control – motion – interface
MKS stands for “Machinen, Kontrol, Systeme” and designates an avant-garde company founded in 1981. It is situated in the southernmost part of Germany, in Rielasingen.
Its activities involve mechanical engineering
|
(advice, structures and products),www.mks-control.com ).
“Rotation” speed and “training” are two key words for MKS, which, with its software and microelectronic components, organizes and restructures the companies of its clients (large groups, and companies in the training techniques and mechanical engineering sectors). |
Technical language and direct contact with engineers is an everyday matter for this highly specialized company, destined for development on the international markets. Eurologos Cologne contributes to this. |
|
EUROLOGOS GROUP OFFICES.
TRANSLATING AND PUBLISHING WHERE THE LANGUAGES ARE SPOKEN
|
Eurologos
Newsletter AVRIL - MAI 2005
|