JANVIER – MARS 2005
 
EDITING - TRANSLATIONS - LANGUAGE SERVICES - MULTILINGUAL LOCALIZATIONS - MULTIMEDIA

Eurologos Group (head office)
Chée de Louvain 550 Leuvensestwg
Bruxelles 1030 Brussel
Tel. : +32 2 735 48 18

info@eurologos.be
www.eurologos.com
(en 8 langues)
Please ask us for the EN, DE, NL, SP, IT version of this newsletter
N'hésitez pas à nous demander la version en EN, DE, NL, SP, IT de cette newsletter

EUROLOGOS GROUP OFFICES .
TRANSLATING AND PUBLISHING WHERE THE LANGUAGES ARE SPOKEN

Sommaire

Toutes les productions
peuvent être "délocalisées"...
sauf celles des langues.
Le Groupe Eurologos continue à "glocaliser"
(globaliser et localiser en même temps)
la production des services multilingues et multimédias.


Nos sièges Eurologos*

La communication global exige
des langues "glocalisées".

*Les adresses de nos sièges
sur notre site web
www.eurologos.com





Sascha Leib, directeur de la localisation Eurologos répond à cinq questions sur les perspectives de sa division

Le futur de la localisation de logiciels et de sites web

Après les technologies, le multilinguisme
La localisation multilingue des logiciels, des aides en ligne et des sites Web font tout de suite penser aux spécialisations informatiques, aux techniques pointues d’extraction des données, à l’expertise pour la détection de bugs, aux procédures de testing ou aux derniers programmes Internet pour le Web. Donc, depuis la maîtrise IT du personnel, bien sûr, jusqu’aux équipements informatiques nécessaires aux divers types de localisation. Grâce à plus de dix ans d’expérience dans ce secteur, il n’est pas rarissime de trouver, au niveau international, des sociétés qui disposent d’une solide expérience en localisation. Mais, une fois que ce problème très crucial de la technique (en savoir-faire et en équipements) est résolu, il reste celui du multilinguisme, des géostyles et du caractère économique (prix et rapidité de réalisation) des localisations ! Depuis qu’en juin 2004 Sascha Leib a assumé la responsabilité de la localisation Eurologos - après presque une dizaine d’années d’expérience internationale dans le domaine -, il s’est penché pratiquement sur ces problèmes de marché et nous fournit un cadre assez clair de la situation.


(suite à la page 6)




Le Groupe Eurologos continue son expansion

Ouverture des sièges Eurologos – Malta
et Eurologos – Arezzo

Dans le prochain numéro, nous parlerons du nouveau siège Eurologos ouvert à Malta.
Au cœur de la Toscane, dans le centre de l'Italie, un anglo-italien – Marco William Duranti – est le fondateur d’un nouveau siège d'Eurologos.
Vue d'Arezzo (Italie)
Dans la région, c'est connu, les anglais amoureux des beaux paysages et de l’art pullulent. Au point que la zone d’Arezzo est située dans ce que l’on appelle désormais le « Chiantishire », à l’image des très britanniques Yorkshire ou Warwickshire, par exemple.

(suite à la page 7)


EUROLOGOS GROUP. WHEN LOCALIZATION BECOMES "GLOCALIZATION"