Servizi
L'assistenza giuridica può essere solo locale
Assistiti da avvocati, notai o ufficiali giudiziari locali, i traduttori delle nostre sedi arrivano ai risultati di legalizzazione utilizzando molteplici conoscenze (a volte inevitabili, soprattutto per certi paesi) acquisite proprio vivendo sul posto.
Qualunque problema di brevetto, di postilla o marchio industriale può così essere controllato direttamente. I responsabili delle nostre sedi si occupano inoltre dei problemi relativi alla proprietà industriale, anche per i paesi che non hanno aderito all'OMPI-WIPO.

Assistiti da avvocati, notai o ufficiali giudiziari locali, i traduttori delle nostre sedi arrivano ai risultati di legalizzazione utilizzando molteplici conoscenze (a volte inevitabili, soprattutto per certi paesi) acquisite proprio vivendo sul posto.
Qualunque problema di brevetto, di postilla o marchio industriale può così essere controllato direttamente. I responsabili delle nostre sedi si occupano inoltre dei problemi relativi alla proprietà industriale, anche per i paesi che non hanno aderito all'OMPI-WIPO.
All'inferno sicuramente si parlano tutte le lingue. Presso il Gruppo Eurologos
si fa anche meglio: le traduciamo e le stampiamo. Diabolico!
si fa anche meglio: le traduciamo e le stampiamo. Diabolico!

Annuncio pubblicitario di presentazione dell'équipe Eurologos-Bruxelles 1991