Services
Des logiciels compétitifs car localisés
La « software localization » consiste en la traduction et l'adaptation d'un logiciel informatique en vue de sa commercialisation sur un marché spécifique.
Ce processus comprend la préparation des glossaires dans les différentes langues et géostyles, l'analyse des fichiers et de leurs formats. Ensuite, on procède à la traduction de l'interface utilisateur et de toutes les chaînes qui composent le logiciel ainsi que des aides en ligne et de la documentation.
Le processus comprend également la particularisation (si nécessaire) des caractéristiques techniques (standards électriques, télématiques, monnaies, formats, etc.) et le contrôle final des résultats (testing, bug fixing, contrôles de qualité, etc.).