Les technologies du Knowledge Management
Le personnel à affecter à la production de la documentation et de la publicité de l'entreprise moderne ne peut ignorer, désormais, les nouvelles techniques de production multilingue qui sont connues sous le titre d'ingénierie linguistique.
Il ne suffit pas de se doter de mémoires de traduction, de systèmes de traduction automatique ou de chaînes d'éditing et publishing (dont Eurologos conseille naturellement le choix en toute autonomie et indépendance), mais il faut familiariser rapidement le personnel à ces équipements.
Il faut lui apprendre leur utilisation optimale et lui transmettre un savoir-faire suivant les techniques modernes du Knowledge Management.
Eurologos propose des formations ad hoc suivant le projet à entamer ou en cours d'exécution. L'évaluation personnelle de la maîtrise linguistique d'une langue et des techniques pour en éditer la production précède toute proposition de formation dont Eurologos organise et structure la réalisation.