Qualité
Un contrat qualité pour protéger le client de possibles calamités
Une fourniture fondée sur la Qualité Totale ne peut commencer que par un contrat de qualité qui doit être clairement exposé et doit présenter toutes les options bien chiffrées.
La guéguerre entre correcteurs-clients et traducteurs-réviseurs s'alimente souvent de lamentables malentendus contractuels qui désorientent injustement le client.
C'est pourquoi chaque siège Eurologos propose un Contrat Qualité qui vise à protéger le client de ces possibles calamités. Le contrat Eurologos, surtout, vise à mettre en place un partenariat pour la production de la Qualité Totale aussi bien dans les textes multilingues que dans leurs éditions multimédias (sur plusieurs supports).
La qualité, en effet, se prépare à l'avance, dès la contractualisation et tout au long du processus de production et de validation. Les techniciens et les correcteurs du client sont appelés, le cas échéant, à y contribuer.
Chez EUROLOGOS,
la guerre linguistique n'aura pas lieu : le Client est toujours protégé.