Compagnie
Diminution maximale des prix, glocalisme et indispensable qualité multilingue
Nous présentons systétiquement dans le PDF ci-joint (cliquer)
les secrets des producteurs des services multilingues.
Tous les purchasers devraient les connaître pour
professionaliser et rentabiliser leurs achats.
La certification ISO est-elle un gage de qualité ?
Que pensez-vous des "certifications" spécifiques à la traduction que l'on est en train de viser actuellement ou que l'on a déjà approuvées, comme par exemple en Allemagne avec la norme DIN ?