Keeled
Kontakt
Korduma kippuvad küsimused (KKK) frantsiisi ja põhifrantsiisi kandidaatidele
Klientide KKK
Otsing
Services
Avaleht
Services
Toimetamine & kirjastamine
Peamised sümbolid, mida Eurologos toimetamisel kasutab
Siin on nimekiri enamkasutatud toimetamissümbolitest, mida kasutatakse Eurologose kontorites.
Paljuautorsus ja tekstide keeleline kontrollimine
Neli kõige tavalisemat ja kriitilise tähtsusega klišeed
Soovitused EUROLOGOSe klientidele
Peamised sümbolid, mida Eurologos toimetamisel kasutab
TRANSLATING AND PUBLISHING WHERE THE LANGUAGES ARE SPOKEN
Copyright 2008
-
Konfidentsiaalsuspoliis
-
Kodulehekülje kaart
-
Meie kontorid maailmas
-
Sõnastik
-
E-ajakirja viimane väljaanne
-
Konfidentsiaalsus
Avaleht
:
Ettevõte
:
Tutvustus
:
Tegevus &Hind
:
Eurologose süsteem
:
Kliendid & Arvandmed
:
Tarkvara & Riistvara
:
Konkurents
:
Ajalugu
:
Eetika
:
Services
:
Tõlkimine
:
Vandetõlgid
:
Suuline tõlge
:
Toimetamine & kirjastamine
:
Kirjutamine, korrektuur & ümberkirjutamine
:
Kodulehekülg & multimeedia
:
Haruldased keeled
:
Arvutitel põhinev tõlketehnoloogia
:
Lokaliseerimine
:
Dubleerimine
:
Keeleuuendus
:
Nõuanded ja koolitused
:
Globaliseerumine-glokaliseerumine
:
Kvaliteet
:
Kvaliteedi eeskujulikkus
:
Kvaliteedikontroll
:
Kvaliteedileping
:
Konfidentsiaalsus
:
Vaidlustamine
:
U ja A
:
Frantsiis
:
Karjäär
:
Konverentsid
:
Eurologose tõlketeaduslikud raamatud
:
Bibliograafia
:
Aastapäev
:
Sõnaraamat
:
Press
:
e-ajakiri Glocal
:
Pressifail
:
Pressiartiklid
:
Pressiteated
:
Eurologose artiklid saksa keeles
:
Eurologose artiklid inglise keeles
:
Kontakt
:
Choose your language
Deutsch
English US
Español
Eesti
Français
Italiano
Nederlands
Polski
Português
Русский
Srpski
汉语