Services


“Glokaalsed“ eksperdid
Moodsates ettevõtetes on kommunikatsiooni juures kõige tähtsam määratleda, mida teeb ettevõte ise ja mille jaoks hangitakse alltöövõtjad.

Selle jaotuse eesmärk on ilmselgelt tootmiskvaliteeti (ja kiirust) parandada ning hinda alandada. Selleks, et vältida vigu, ei tohi kunagi võtta liiga palju või vähe alltöövõtjaid ning arvesse tuleb võtta ka keeleteenuste eksperdi nõuandeid. Eurologose kontorid on juba kaua kogunud oskusteavet tänu partnerlusele erinevate sektorite eri suuruses ettevõtetega.

Lingvistilised nõuanded sisaldavad seega raaltõlkeid ning kirjastamisvahendeid, nagu ka inimressursside hindamise erinevaid külgi. Iga organiseerimis- või välissuhete osakond, mis oma tootmisprotsessi restruktureerib, peaks alustama ulatuslikust konsultatsioonist Eurologosega.

TRANSLATING AND PUBLISHING WHERE THE LANGUAGES ARE SPOKEN