Uuringu- ja arendustegevus
Väga täiuslik ja kasulik raamat tõlkemäludest
Selle raamatu (126 lehekülge) kirjutas aastatel 1998-99 Sandrine Olijnik, Eurologos-Brüsseli terminoloogiaosakonna juht. See põhineb Eurologose teoreetilistel teadmistel ja praktilistel kogemustel, mis on saadud klientide tehniliste keelte ja spetsialiseeritud terminoloogiapankadega (raamatus on neid kahekümne ringis) tegelemise käigus. Kadunud professor Ad Hermans, tunnustatud Hollandi tõlketeadlane ja terminoloog ning Brüsseli Terminoloogiakeskuse juht, kirjutas eessõna sellele raamatule, mis pälvis ohtralt tunnustust kogu Euroopas.

Klõpsake raamatule selle allalaadimiseks PDF-vormingus

    



Eurologos Grupi arvutitõlketeaduse tehniline keel,
terminoloogia ja tõlkimine arvuti abil

Sandrine Olejnik - terminoloogiaosakond
Brüssel – 2. aprill 1999

TRANSLATING AND PUBLISHING WHERE THE LANGUAGES ARE SPOKEN