Uuringu- ja arendustegevus
Väga täiuslik ja kasulik raamat tõlkemäludest
Selle raamatu (126 lehekülge) kirjutas aastatel 1998-99 Sandrine Olijnik, Eurologos-Brüsseli terminoloogiaosakonna juht. See põhineb Eurologose teoreetilistel teadmistel ja praktilistel kogemustel, mis on saadud klientide tehniliste keelte ja spetsialiseeritud terminoloogiapankadega (raamatus on neid kahekümne ringis) tegelemise käigus. Kadunud professor Ad Hermans, tunnustatud Hollandi tõlketeadlane ja terminoloog ning Brüsseli Terminoloogiakeskuse juht, kirjutas eessõna sellele raamatule, mis pälvis ohtralt tunnustust kogu Euroopas.
Selle raamatu (126 lehekülge) kirjutas aastatel 1998-99 Sandrine Olijnik, Eurologos-Brüsseli terminoloogiaosakonna juht. See põhineb Eurologose teoreetilistel teadmistel ja praktilistel kogemustel, mis on saadud klientide tehniliste keelte ja spetsialiseeritud terminoloogiapankadega (raamatus on neid kahekümne ringis) tegelemise käigus. Kadunud professor Ad Hermans, tunnustatud Hollandi tõlketeadlane ja terminoloog ning Brüsseli Terminoloogiakeskuse juht, kirjutas eessõna sellele raamatule, mis pälvis ohtralt tunnustust kogu Euroopas.


