Uuringu- ja arendustegevus
Missuguseid kohti Eurologoses kõige enam pakutakse?
Need saab kokku võtta kümne profiiliga.
1. Vähemalt kolmekeelne tõlkija-terminoloog, kes oskab kasutada tõlkemälusid ning kellel on kogemused sõnaraamatute kinnitamise ja koostamisega.
2. Vähemalt kolmekeelne reklaamtekstide kirjutaja-tõlkija, kes on kogenud kommertstekstide, artiklite ja raportite koostamise- ja adapteerimise alal oma emakeelde.
3. Vähemalt kolmekeelne koordinaator ja kvaliteedikontrollija, kes on suuteline korraldama ja tagama mitmekeelsete tekstide ja võrgupublikatsioonide (kodulehekülgede) tootmise kvaliteedikontrolli.
4. Kahekeelne graafikadisainer, kes mõistab suurepäraselt Macintoshi (QuarkXpressi, Photoshopi ja Illustratorit) ning suudab küljendada ning luua reklaame ja kommertspublikatsioone.
5. Vähemalt kahekeelne veebimeister, kes on suuteline looma kodulehekülje arhitektuuri ning seda lokaliseerima erinevatesse keeltesse, kasutades programme nagu näiteks Dreamweaver ja Flash.
6. Vähemalt kolmekeelne projektijuht, kes on võimeline planeerima, korraldama ja juhtima mitmekeelseid toimetamis- ja kirjastamisprojekte.
7. Vähemalt kahekeelne projektikorraldaja, kes on võimeline projektijuhti aitama mitmekeelsete ja multimeediaprojektide juures.
8. Kahe- või kolmekeelne IT-lokaliseerija, kes on suuteline struktureerima ja organiseerima tarkvara lokaliseerimist mitmes keeles.
8. Vähemalt kahekeelne tarkvaratehnik, kes suudab tagada arendustöö ja testimise (süsteemide rakendamine, operatsioonilised funktsioonid, kasutajaliidesed jne).
10. Kolmekeelne kontohaldaja, kes haldab klientide kontosid ning vastutab CRMi protsesside eest (klientide leidmisest kuni lepingu sõlmimiseni).