Frantsiisimine

EUROLOGOS Grupp koosneb peakontori tütarettevõtetest ning frantsiisiettevõtete võrgust, mida nimetatakse EUROLOGOSE mitmekeelse toimetamise võrguks ning mis laieneb pidevalt uutele ja olulistele turgudele.

Konverentsid

Ärikultuuri levitamine on iga moodsa ettevõtte üks tähtsamaid ülesandeid.
Turu nõudmised (praeguste ja tulevaste klientide nõudmised) peavad olema tasakaalus turul valitseva pakkumisega (ettevõtted, mis pakuvad tooteid ja teenuseid).

Eurologose tõlketeaduslikud raamatud

Eurologose juhid ja direktorid on kirjutanud raamatuid, mis puudutavad rakenduslikku tõlketeadust. Meil on au mõningaid neist siin esitleda.

Bibliograafia

Majandusliku juhina tunnustatud ettevõte on kohustatud avaldama uurimusi oma sektori professionaalsest kultuurist.

Aastapäev

Aastal 1997 tähistas Eurologos Grupp oma kahekümnendat aastapäeva, avaldades austust Hieronymusele, tõlkijate pühakule.

Sõnaraamat

Tõelise professionaali tunneb ära tema tööriistade ja sõnavara järgi. Tõeline spetsialist sõnade, eriti trükisõnade alal, peab olema suuteline end täpselt väljendama ning armastusega kirjeldama mehhanisme või tööriistu ning mootori osi, mis tuleb välja vahetada.

Karjäär

Kümme erinevat karjäärivõimalust Eurologose kontorites. Siin osas selgitame me oma valikukriteeriume ning inimressursside kasutamist Eurologos Grupi konkurentsivõime säilitamiseks.