Service


Wettbewerbsfähige lokalisierte Software
Die "Softwarelokalisierung" beinhaltet die Übersetzung und Adaptation einer EDV-Software hinsichtlich ihrer Kommerzialisierung auf einem spezifischen Markt. Dieser Prozess umfasst die Vorbereitung der Glossare in den verschiedenen Sprachen und Geostilen sowie die Analyse der Dateien und ihrer Formate.
Danach geht man zur Übersetzung der Menüs, der Benutzerschnittstelle und aller anderen Programme, aus denen sich die Software zusammensetzt, sowie zur Übersetzung der Online-Hilfen und Dokumentationen über.
Der Prozess umfasst gleichermaßen die Partikularisierung (sofern notwendig) der technischen Charakteristika (elektrische und telematische Standards, der Währungseinheiten, der Formate, usw.) sowie die endgültige Kontrolle der Ergebnisse (Testing, Bug-Fixing, Qualitätskontrolle usw.).

TRANSLATING AND PUBLISHING WHERE THE LANGUAGES ARE SPOKEN