Multimedia vor und nach einer Konferenz
Mit Sicherheit stellt das Dolmetschen bei einer Konferenz die wichtigste linguistische Kommunikationsdienstleistung dar.
Der Erfolg einer internationalen Veranstaltung hängt jedoch nicht nur von der Perfektion der Dolmetschdienste ab. Man darf nicht vergessen, dass ein Kongress, eine Konferenz oder ein Seminar organisiert wird, damit sie besonders vor und nach der kurzen Zeit Zeitspanne, in der sie sich abspielen, ihren Einfluss geltend machen können.
Die Vorbereitung eines Kongresses muss auf Kontinuität ausgerichtet sein, auch wenn der Kongress letztendlich nur ein kleiner, aber durchaus wichtigen Teil des Ganzen darstellt.
Das "Vorher" und "Nachher" einer Konferenz - einer Veranstaltung- bekommen so eine strategische Bedeutung und kennzeichnen die Zielsetzung und die Tragweite der Dienstleistungen, die organisiert werden.
In enger Zusammenarbeit mit dem Dolmetschdienst und unseren Multimedia-Abteilungen kümmern sich unsere Übersetzungs- & Copywriting-Abteilungen insbesondere um alle Aufgaben, die mit der schriftlichen Kommunikation in Verbindung stehen, wie z.B.:
- die schnelle Einrichtung einer Webseite im Internet
- die Vorbereitung und Editierung mehrsprachiger Unterlagen
- die Konzeption und Umsetzung der Kongressbroschüre und/oder von CDs
- das Verfassen von Pressemitteilungen
- die Übersetzungen in verschiedene Sprachen
- die Protokolle und deren Übersetzungen
- die Zusammenfassungen und Berichte der Debatten
- die Vorbereitung und Editierung von Abschlussberichten
Die mündliche Kommunikation bei einer Konferenz ist in der Tat nur die sichtbare Spitze des Eisbergs, dessen unerlässliche Grundlage schriftliche und multimediale Kommunikation bilden.