Forschung und Entwicklung
Conference of March 31, 2007 - Dario Bertolesi's conference at the Scuola per Mediatori Linguistici di Vicenza. Translation, editing and multilingual graphic design: the reality of the Eurologos Group, bringing the academic and professional world together
The PDF available in Italian
Images from the Conference of March 31st 2007
images 1:
images 2:
images 3:
Konferenz vom 21. Oktober 2006, 17.30 Uhr - Vortrag von Franco Troiano, CEO der Eurologos-Gruppe, auf der Franchise-Messe auf dem neuen Messegelände in Mailand (Rho).
„Ein Franchise-Sitz von Eurologos in ihrer Region."
Text (PDF) des Vortrags auf englisch, französisch und italienisch.
Konferenz vom 20. Januar 2006 - Präsentation von Eurologos-Brüssel an der Swansea University zum Thema „Glokalismusals unvermeidbare Reaktion auf die Forderungen der Märkte nach Globalisierung”’.
Verfügbar in Englisch (PDF Text/ PDF Supergraphik) und Französisch (PDF Text/ PDF Supergraphik)
Konferenz vom 11. November 2005 - von Eurologos-Madrid auf dem ACTA Kongress in der Übersetzerschule Toledo zum Thema „Management technischer Übersetzungen und computergestützter Übersetzungsdatenbanken”
Verfügbar in Spanisch 1 und 2
Konferenz vom 21. Mai 2005 - Thermae Palace in Ostende
- „Softwarelokalisation 2005"
Verfügbar in Französisch und Englisch
- „Die rentable Politik der übersetzerischen Qualität"
Verfügbar in Französisch und Englisch
- „Die rentable Produktion der übersetzerischen Qualität"
Verfügbar in Französisch und Englisch
- „Die Zukunft der Softwarelokalisation"
Verfügbar in Französisch und Englisch
- „Die Zukunft der Webseitenlokalisation"
Verfügbar in Französisch und Englisch
- „Prepress einer Gruppe für sprachliche Dienstleistungen"
Verfügbar in Französisch und Englisch
- „Einige Ratschläge für die Redner"
Verfügbar in Französisch und Englisch
- „Was passiert auf unseren internationalen Märkten?"
Verfügbar in Französisch und Englisch
- „Die Organisation der Projekte, um sie rentabel zu machen: Die technologischen
Aktivitäten"
Verfügbar in Französisch und Englisch
- „Die Organisation der Projekte, um sie rentabel zu machen: Die traditionnelle Übersetzung"
Verfügbar in Französisch und Englisch
- „Die Angebots-und Nachfragemärkte in unserer Branche"
Verfügbar in Französisch und Englisch
- „Die Rolle des Preises bei unseren Produkten"
Verfügbar in Französisch und Englisch
Konferenz vom 5. Februar 2005 - Vicenza
„Der Übersetzungsmarkt: Praxis und Anwendung, die Eurologos-Gruppe"
Die kompletten Konferenzunterlagen sind in Italienisch verfügbar.
Konferenz 13. Mai 2004 - Universität von Salamanca
„Das multinationale Unternehmen für Übersetzungen und mehrsprachige Publikationen"
Verfügbar in Französisch, Spanisch und Englisch
Konferenz 18. Februar 2004 - Chambre de Commerce in Brüssel
„Die Franchising-Erfahrung der Eurologos-Gruppe"
Verfügbar auf Französisch (PDF) und auf Englisch (PDF)
Konferenz 24. März 2003 - Palais des Congrès in Brüssel
„Technische Dokumentation im Baskenland"
Verfügbar in Französisch, Englisch, Spanisch und Baskisch
Konferenz 6. Mai 2002 - Hochschule Honim in Brüssel
„Die Rolle der multinationalen Sprachdienstleistern bei der Produktion von Qualität"
Verfügbar in Französisch, Niederländisch und Englisch
Konferenz 11. Januar 2001 - Universität Reims
„Die linguistische Globalisatoin der Übersetzungsbüros"
Sébastien Chipot, Manager Eurologos-Brüssel
Verfügbar in Französisch und Spanisch
Konferenz 7. Oktober 2000 - Institut Cooremans, Brüssel
„In einer Filiale eines internationalen Übersetzerbüros arbeiten"
Marleen Wauters, Manager Eurologos-Antwerpen
Verfügbar in Niederländisch und Englisch
Konferenz 27. Mai 2000 - Internationaler Kongress FEDER, CEN, TRI
„Die Zukunft der Übersetzung : Technologie, Ausbildung, Markt"
Franco Troiano, Chief Executive Officer der Eurologos-Gruppe
Verfügbar in Französisch, Englisch, Spanish, Italienisch, Russisch , und Rumänisch
Konferenz Mai 1999 - Kongress der "Association Européenne de Terminologie" in Paris
„Globalisierung der industriellen Märkte und der multilingualen Terminographie"
Sandrine Olejnik, Leiterin der Eurologos - Terminologieabteilungen
Verfügbar in Französisch, Englisch, Spanisch und Deutsch
Konferenz 30. April 1999 - Universität Portsmouth
„Die Globalisierung der Märkte und die Produktion des multilingualen Editing"
Sébastien Chipot, Manager Eurologos Brüssel
Verfügbar in Englisch